A song dedicated to the striking Hong Kong dock workers

A song dedicated to the striking Hong Kong dock workers
http://hkstrikes.wordpress.com/2013/05/01/song/
May 1, 2013 by jomo206 | Leave a comment
Thanks to the person who posted this song on the Hong Kong Dock Worker’s Strike facebook
Thanks too to Mamos for helping with the poetic translation. The rough English translation is below!

Striking thunder – dedicated to the striking dock workers
Whose lives are consumed to drive the flow of capital?
These deep waters and wide berths , they regurgitate unspoken grievances
Fairytales of wealth suspend in mid air
Even when we close our eyes, we can hear the thunder coming
And when the thunder arrives,
Let me become the rain
And when the thunder arrives,
Let  this rain replace tears
The excesses of these containers soak the sweat and blood of nameless people
These endless machines deny souls their rest
Damaged bodies, trapped rage with no outlet
We sound one voice with no regression
Creating a thunder clap
Let’s become the rain
Together we flash the lightening and sound the thunder
Let this rain replace our tears
Our raindrops will fall from the skies and pierce these life-sucking metallic junks.